Môbius - mua card game online
Cảnh sát An Khang Link to heading
Cứ đến dịp lễ Đoan Ngọ, là lại bắt đầu cuộc tranh cãi nảy lửa về việc có nên chúc “Đoan Ngọ vui vẻ” hay “Đoan Ngọ an khang”. Để tránh bị các “cảnh sát an khang” để mắt tới, năm nay tôi cũng lười đăng mấy lời chúc lên mạng xã hội. Nhưng nếu ai đó dám chúc vui vẻ trong ngày này, chắc chắn sẽ có một nhóm người hùng hục chỉ ra rằng tại sao không được dùng từ “vui vẻ”, mà phải dùng “an khang”.
Không rõ họ học hỏi điều này từ đâu, nhưng lý lẽ của họ thì đều giống nhau: vì Qu Yuan đã hi sinh bản thân mình để đổi lấy cho chúng ta một kỳ nghỉ ba ngày hiếm hoi không cần đi làm bù, nên việc dùng từ “vui vẻ” là thiếu tôn trọng vị tiền nhân đáng kính này. Do đó, người hiện đại nên dùng “an khang” thay vì “vui vẻ” khi gửi lời chúc vào dịp Đoan Ngọ.
Tuy nhiên, thực tế là trước khi Qu Yuan quyết định tự vẫn, ngày mùng 5 tháng 5 âm lịch đã tồn tại từ rất lâu rồi. Vậy chẳng lẽ thời đó mọi người không được phép vui vẻ sao? Nói cho cùng, tất cả vấn đề này xuất phát từ quan niệm “người chết là lớn nhất”. Sự hy sinh của Qu Yuan không chỉ mang lại nội dung thi cử cho môn Ngữ văn mà còn đem đến cho giới văn phòng hiện đại một kỳ nghỉ không cần đi làm bù - mặc dù khi đi du lịch, bạn vẫn phải xuất trình kết quả xét nghiệm PCR 48 giờ và thậm chí khi trở về cũng vậy.
Kể từ khi các nền tảng truyền thông xã hội phát triển mạnh mẽ, số lượng “cảnh sát mạng” như “cảnh sát an khang” (hoặc “cảnh sát chào năm mới phải đưa tay trái lên trên”) ngày càng tăng. Họ thường giữ thái độ rằng việc dùng từ “vui vẻ” là không chính xác, không tuân thủ truyền thống văn hóa Trung Hoa và có thể trích dẫn nhiều điển tích văn hóa - dù rằng nhiều điển tích này có thể đã bị bóp méo qua các video ngắn trên mạng xã hội.
Nhiệm vụ của những “cảnh sát mạng” này là tuần tra và sửa lỗi. Khi nhìn thấy ai đó viết “Chúc mừng Đoan Ngọ vui vẻ” hoặc “Trung thu vui vẻ”, họ lập tức xuất hiện, chỉ trích cách dùng từ và bắt buộc giải thích tại sao phải dùng “an khang” thay vì “vui vẻ”. Dù đối phương có muốn chấp nhận chỉnh sửa hay không, họ vẫn kiên trì liệt kê hàng loạt lý lẽ của mình.
Trong gia đình tôi năm nay không còn ai tranh luận về việc dùng “vui vẻ” hay “an khang” nữa, bởi vì có vài người am hiểu văn hóa, họ không quan tâm đến yêu cầu của mua card game online “cảnh sát an khang”. Nhưng ở nhiều nhóm khác, câu chuyện này vẫn gây ra không ít cãi vã. Cuộc tranh luận giữa “cảnh sát an khang” và “phái vui vẻ” thường xoay quanh việc cái nào đúng, cái nào sai. Cuối cùng, cả hai phe đều quên mất rằng tiêu chuẩn này ban đầu do chính “cảnh sát an khang” đặt ra để khẳng định tính “chính thống” của mình.
Rõ ràng, tôi không thuộc phe nào cả. Dù là “Đoan Ngọ vui vẻ” hay “Đoan Ngọ an khang”, thậm chí chỉ đơn giản là ăn uống no nê trong ngày này cũng không có gì sai. Một lời chúc không thể khiến bạn sống lâu hơn hay ngắn hơn, cũng không thể khiến người khác tôn trọng bạn thêm chút nào. Thực tế là, cái chết của Qu Yuan đã mang lại cho dân chúng một ngày lễ, vậy thì chúng ta nên biến ngày này thành Ngày Quốc tang, tưởng nhớ sự vĩ đại của ông ấy. Trong ngày này, không ai được phép vui vẻ hay an khang, mà chỉ được phép ăn bánh粽子 suốt cả ngày. Sau đó, các công ty dược phẩm có thể kiếm lời từ thuốc trị táo bón, góp phần nâng cao GDP quốc gia.
Suy đi nghĩ lại, tôi thật sự không hiểu vì sao “cảnh sát an khang” lại cố gắng can thiệp mạnh mẽ như vậy vào việc người dân có quyền vui vẻ hay không trong dịp lễ Đoan Ngọ. Và cuối đăng ký đại lý w88 cùng, lý do duy nhất kqbd anh mà tôi có thể nghĩ ra cho việc tại sao phải chúc “Đoan Ngọ an khang” thay vì “Đoan Ngọ vui vẻ” là:
Bởi vì, là người Trung Quốc, chúng ta phải biết vui vẻ một cách lặng lẽ!